Das Generalkapitel der Zisterzienser und seine statuta
Bemerkungen zum Projekt
Dieses Projekt (in Arbeit) stellt eine textnahe Übersetzung der
statuta
des Generalkapitels des Zisterzienser-Ordens bereit und eröffnet damit einen besseren Zugang zu einer der zentralen Quellen der Geschichte des Ordens.
Basis ist die Edition der
statuta
von
Canivez
.
Die Entwicklung moderner Sprachmodelle der KI eröffnet eine effektive Möglichkeit zur Übersetzung des lateinischen Textes.
Die Speicherung der Texte in einer Datenbank ermöglicht zudem eine gezielte Suche im lateinischen Text.
Bisher stehen die
statuta
bis 1400 zur Verfügung.
Die Übersetzung erfolgte mit ChatGPT 4.0 bzw. dem edge-Copilot.
Die Programmierung des Datenbankzugriffs wurde vom edge-Copilot unterstützt.
Über Kommentare und Anregungen würde sich der Autor freuen (eMail im Impressum).
Ausgabe
statuta
pro Jahr
Eingabe Jahr (zwischen 1134 und 1400):
➡️
Suche im lateinischen Text
Suche im deutschen Text
Zuordnung zu einzelnen Klöstern
Klöster (chronologisch)
Klöster (alphabetisch)
Klöster (alphabetisch lat.)
Europa-Karte
Ausbreitung des Ordens
Hinweise zu Namen
Glossar
Literatur
Verschiedene Texte und Auswertungen
Carta Caritatis
statuta capitulorum generalium
Parvus fons
Fulgens sicut stella matutina
Usus conversorum
Pitanz
Bauvorschriften
Interner Bereich
Benutzer:
Kennwort:
Impressum