Das Generalkapitel der Zisterzienser und seine statuta
zu diesem Projekt
- Dieses Projekt (in Arbeit) stellt eine textnahe Übersetzung der statuta des Generalkapitels des
Zisterzienser-Ordens bereit und eröffnet damit einen besseren Zugang zu einer der zentralen Quellen der
Geschichte des Ordens.
Basis ist die Edition der statuta von Canivez.
Die Entwicklung moderner Sprachmodelle der KI eröffnet eine effektive Möglichkeit zur
Übersetzung des lateinischen Textes. Die Speicherung der Texte in einer Datenbank ermöglicht zudem eine
gezielte Suche im lateinischen Text.
Bisher stehen die statuta bis 1400 zur Verfügung.
- Die Übersetzung erfolgte mit ChatGPT 4.0 bzw. dem edge-Copilot.
Die Programmierung des Datenbankzugriffs wurde vom edge-Copilot unterstützt.
- Interpretationen altern. Belegstellen nicht.
Deshalb beschränkt sich diese Arbeit darauf, die relevanten Nachweise möglichst vollständig und
transparent bereitzustellen.
Das betrifft sowohl einzelne Klöster als auch wichtige Begriffe.
Die Bewertung bleibe der Forschung überlassen.
- Über Kommentare und Anregungen würde sich der Autor freuen (eMail im Impressum).
Ausgabe statuta pro Jahr
Suche im Text
-
➡️ Suche im lateinischen Text
➡️ Suche im deutschen Text
Zugriff auf einzelne Klöster